A Tree as a Record : On Translating Mahagony by Édouard Glissant

Item

Titre
A Tree as a Record : On Translating Mahagony by Édouard Glissant
Small Axe
Titre du volume
3
Volume
22
Date
2018
Langue(s)
Anglais
Issn
0799-0537
Résumé
This essay briefly describes the process of working with the author Édouard Glissant in translating his works, with a particular focus on the novel <i>Mahagony</i>. It explores the extent to which a personal relationship with the author provides both special insights and frustration for the translator. It treats the part played by the requirement that a translator “write” the work again after the author’s first writing and how this relates to the expected readers of both the “original” and the translation. A solution is found in how words within a text can function to guide a translator to a satisfying transition of that work from one language to another.
Creator
Betsy Wing
Subject
nettoyé
pages
123-128
short title
A Tree as a Record